4h 54m
MIGUEL ALVAREZ ORTEGA
Este libro destaca el valor del papel de los estudios filológicos como herramienta indiscutible de conocimiento y como privilegiado instrumento para favorecer el diálogo interreligioso a partir, fundamentalmente, de los procesos traductológicos de textos de diferentes credos. Las contribuciones de los investigadores que conforman este volumen estimulan el acercamiento a las múltiples facetas de la filología. A través de esta obra, se pretende conocer cómo se está traduciendo, interpretando y entrelazando no solo el pensamiento, sino también la estética, en su pluralidad de manifestaciones, y los fenómenos religiosos e interreligiosos, uno de los desafíos fundamentales de las sociedades multiétnicas y pluriconfesionales contemporáneas. La transversal experiencia estética que el estudio y la traducción de textos de diferentes creencias proporciona ofrece una visión poliédrica de la filología como disciplina.